Здесь растет очень много ежевики, и странно, никто ее не собирает. И нам с Лешкой неудобно стоять и лопать ее горстями, так, проходя мимо, цапнем ягодку-другую… И ее вовсе не считают несъедобной, она продается в супермаркетах, мытая, в пластиковых коробочках, и написано, что собрана в графстве Кент. То есть практически местная.
А еще растут здоровенный шиповник и облепиха. Такая, что ветки гнутся. Совершенно случайно в наш дикий сад тоже заползли ежевика и шиповник, так что тут-то мы их и поймаем. Шиповника я насушу во всяком случае, буду витамин С заваривать зимой.

Черный пудинг
Это черный пудинг. Пудинг вообще для меня самая загадочная еда. Еще в детстве, читая Джерома К. Джерома, что-то там про пудинг, на который кто-то сел, я представляла себе его как пирог. Наташка Шишкина, моя подруга детства (юности? в общем, очень давно), мастерила что-то сладкое и вкусное сама, и это был пудинг. Потом у нас в супермаркетах продавалась такая ванильная однородная масса в пластиковых стаканчиках и тоже называлась пудинг. А потом в классическом шотландском (или британском?) завтраке нам встретися вот такой пудинг. Вид у него совершенно несъедобный, но я уже привыкла и мне нравится. А Лешка его еще не ест. Существуют еще белый и красный пудинги, но как они выглядят, даже Кевин не знает. Это было написано в меню одной.. одного фастфуда, и когда я Кевину показала эти строчки в меню, он и сам удивился.
Вообще, я давно хочу отдельную историю про шотландскую еду написать, но очень трудно еду сфотографировать, потому что когда она есть, ее сразу нет. Прости, Винни, за плагиат, но точнее не скажешь.
Например, самая популярная народная еда — fish & chips, это какая-то дешевая морская рыба, жаренная в кляре и во фритюре (то есть макают филе в жидкое тесто, а потом сразу бросают в кипящее масло) и картошка, жаренная во фритюре же. Все это потом посыпают солью и обильно поливают уксусом. Существует традиция заворачивать все это в газету, причем должна быть именно газета. Не бумага какая-нибудь. Мы как-то заказывали эту рыбу с картошкой в кафе, где можно сесть и есть это на тарелке за столом, то есть газета вроде не нужна. Но подали так — на большой тарелке, в картонном лотке, на котором была напечатана псевдо-газета. То есть это уже символ. Ну а в дешевых кафешках, торгующих на вынос, не выпендриваясь, заворачивают в настоящие вчерашние газеты и все тут. Сфотографировать это дело нет никакой возможности, потому что мы нечасто вообще такую еду покупаем, а когда покупаем, руки сразу все в масле, за фотоаппаратом лезть не хочется. Китайская еда на вынос тут тоже есть, но она уж очень адаптирована к местным вкусам — приправ нет никаких вообще. Пресная.
Про мясо я уже где-то рассказывала, что я встречала на упаковках фотографии фермеров и их семей. Зеленый лук везут из Египта. Возможно частично выращивают здесь. Зеленую фасоль — из Зимбабве. Арбузы и помидоры из Испании. Вообще, какая-то еда и здесь растет, вот кукурузные поля мы видели, и пшеничные. А еще Кевин притащил откуда-то брюкву (мы не сразу вычислили, что это она, потому что никогда раньше с ней не встречались). Что с ней делать, я не знаю. Надо хоть в интернете посмотреть. Может кто ее готовит.

Интересно. Брюкву мы в детстве просто грызли, она такая белая (иногда желтая), сладкая, по вкусу напоминает капустную кочерыжку. Еще ее парят в русской печке (читай в духовке?), но мы ни разу этого, кажется, не делали – сырую уплетали. Мама эимой даже во время субботних посиделок взрослых ставила на стол ее полукруглые ломтики (и еще крупные желто-розовые прозрачные куски квашеной капусты), и народ это все грыз вместо семечек. Вкусно!
Пойду понюхаю ее в холодильнике… если не пропала – так и порежу, посмотрим, как пойдет. Я пробовала сварить ее как свеклу, что-то невкусно получилось. Пес поел, он все у нас ест.
Хпмм
Брюква значит..
я, честно говоря, думала, что это ягода похожая на клюкву и теперь кочерыжки капустные никак не улягутся в моей голове..